Cenzura de odinioară vs. cenzura de acum

Ascultam într-o seară niște hiphop românesc de acum 20 de ani (mai fac asta, uneori e chiar rentabil, că dau de tot felul de comori uitate) și am observat o chestie interesantă la versiunile cenzurate ale single-urilor.

Anume, pe vremea aia erau cenzurate cuvinte pe care azi nu te oprește nimeni să le scrii pe Facebook, însă erau la liber cuvinte pentru care mulți eroi virtuali au căzut la datorie câte o lună, banați de pe Facebook. CNA-ul cenzura cuvintele cu pu și cu pi, însă nu cele cu ți sau cu bu. Facebook-ul n-are o problemă dacă vorbești cu pu și pi, dar să dea naiba să citezi aceste din melodia Vorbe ale formației vocal-instrumentale La Familia, varianta rulată la liber pe TV și radio:

Alții spun nume de șmecheri, de neamuri, de țigani
Dar vorbele lor nu valorează doi bani.
[…]
Bulangiii mă stresează când aberează
Să vedem ce poți, vorbele nu ma impresionează

Sau din România lui BUG Mafia. Sau din Străzile aceleiași trupe, melodie care de altfel a fost tema principală a celui mai iubit serial Pro al generației sale.

Mă rog, asta e o discuție despre corectitudine politică, liberă exprimare și alte bălării în care nu vreau să mă bag acum, dar mi s-a părut nițel interesant.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.